Skip to main content

Finding and Adjusting Subtitles on AVI files

If you enjoy watching foreign films or if you're hard of hearing like me, then subtitles are a must in your movie collection. In my last post, I covered how to convert movies from DVD to AVI for playing on a portable player. In this post, I'll be discussing subtitles.

There are two types of subtitles, burned in and selectable. Obviously the selectable type is best because you can turn them on and off and you can obtain different languages too. Within the selectable type, there are a few formats with the most common being sub/idx files, txt files and my personal favourite, SRT files.

In order to get your subtitles to play in players like VLC VideoLAN and on player boxes like the WD TV box, you'll usually need to put the subtitles in the same folder as the AVI and name them the same. So if you movie is called "Return of the Scary Kittens.avi" then your subtitle should be called "Return of the Scary Kittens.srt". Some players allow you to have multiple subtitle streams by including language codes near the end of the file name (eg: "Return of the Scary Kittens.eng.avi") but if you only have one, it's best to name it the same.

Finding Existing Subtitle Streams online
Why build something that already exists right? You can search for your subtitles online. First though, you need to find out the frame rate of your movie. Right-mouse click on your avi file and choose properties. Click on the Summary Tab and look at the frame rate, it will usually be 23, 25 or 29 frames per second.

Next; try a search on Podnapsi (http://www.podnapisi.net/) to see if there are any subtitles in your chosen language. If you get a few results, pay careful attention to;
(a) The number of frames per second and
(b) the number of people who have downloaded it. (the more the better).

If possible, simply download your SRT file, rename it carefully and put it in the same folder as the AVI.

If you can't find the subtitles on Podnapsi, do a wider google search for; SRT ENG "My Movie Name". This is often also quite successful.

Extracting Subtitles from a DVD
Assuming that you've already ripped your VOB file (as described in the AVI conversion procedure), you can rip the subtitle from the VOB. The freeware you need to download is subrip (from: http://www.subrip.fr.st/). There's no install for this software, simply download and extract it. You can then open a VOB file and you'll be prompted to answer some questions. Since subtitles are OCRed, you'll have to provide a sample of each of the common letters.

If you make a silly mistake like I did, it will make a mess. I said that open bracket "(" was "( BIRDS CHIRPING )" not realizing that I was being prompted only for a single character. Don't worry, you can always open the SRT file in a text file later and do a search and replace.

The Foreign Option
If you really can't find any subtitles in your language, try a language that is close (for example, French is reasonably close to English) and download the subtitle file. Next, go to Google Translator toolkit (http://translate.google.com/toolkit/docupload) and upload your file. It only takes a few mouse clicks to convert the entire file to your language and download it.

Sure, conversations they sound like yoda sometimes - but they're better than nothing.


Resychning Subtitles
The final thing that you may find yourself needing to do is to resynch subtitles. You need to do this when the subtitles occur too soon before (or too late after) the actual spoken parts of the movie. If this happens to you, play the movie carefully in VLC and make a careful note of the time count when the speaking commences.

Next, close the AVI file and open the SRT file in the freeware Subtitle Workshop (http://www.urusoft.net/home.php?lang=1). Highlight all of the subtitles but scroll to makes sure that you can see the particular line of dialog you mentioned earlier. With all entries highlighted, press Ctrl+Shift+N to shift the time backwards and Ctrl+Shift+H to shift forwards.

When you think it's done, click save and retest the subtitles.


That's it, now you can have subtitles for your movie even if the ones on the original DVD weren't in your chosen language or were not properly synchronised. I will quite often add subitltes for movies in the AVI stage when manufacturers don't bother to make them available on the purchased item.

Comments

Sam Sawatzky said…
One cool thing with Boxee (and I assume other media box players) is that after detecting the Movie/Video, they can look up the subtitles in their database and download them automatically.

With my video collection, I can open pretty much one of them in Boxee and select English Subtitles and it will go and find appropriate ones.

A neat feature.

PS - Boxee is in major need of an update, that is coming in the fall, apparently.
Mary said…
I realize it's been a few years, but this just came in handy for me. I really appreciate this information and will try this tool you put out.
thanks.

Popular posts from this blog

How to Change Your Notification Options for New Lotus Notes Mail in version 8.x

Don't worry, I'm not patronizing you (my readers), I just decided to re-document this for one of our internal users and thought you might want to be able to use it in your own user documentation. WHAT IS THIS DOCUMENT ABOUT? Some people who don't get a lot of mail, like to be notified when such an event occurs. Notification can be; via a sound via a pop-up box via the system tray (where the computer clock is) The pop up box looks like this; Other people, who like myself, get too much mail would rather not be notified. The aim of this document is to tell you how (and where) to turn these options on and off. CHANGING YOUR SETTINGS To change your settings from the Notes 8.x client; On the Menu, click File , then Preferences... On the left hand side , click on the little plus sign to the left of Mail to expand the options. Click on the option marked Sending and Receiving . In the middle section, under receiving, you can control your notifications. If you untick the box mark

How to Create a Bootable DVD Using Nero Burning ROM 9

I often need to create bootable CDs and DVDs but it's weird because I frequently end up buring myself a new coaster instead. It's not that the process is difficult, just that nero has a few too many options and I forget which ones to choose and end up picking the wrong one. I figured that the best way to avoid this mistake in future would be to write the steps down. Procedure Insert CD or DVD into your DVD Burner. Start Nero Burning ROM 9 Choose DVD-ROM (Boot) or CD-ROM (Boot) depending on what you're creating You'll be prompted for a disk image source. Choose a Nero Source - you'll usually find them somewhere like this... C:\Program Files\Nero\Nero9\Nero Burning Rom\DOSBootImage.ima Leave the Boot Locale as English - unless you really need a different keyboard layout Tick the box marked [X] Enable Expert Settings Choose Hard Drive Emulation and leave any other settings as they are. Click the button marked New Add any files you want but don't try to add operati

How to Create an Auto-Response Mail Message in Lotus Notes 8.5.3+

Why would you do this? Suppose that you have an externally accessible generic email address for your company; support@mycompany.com or info@mycompany.com. You might expose this to the web and allow people to send messages to you. Setting up an auto-response email will tell the senders that their message reached its destination and that it will be dealt with accordingly.  It's also good practice to include links to FAQs or other useful information. Why 8.5.3 The techniques we'll be using here work in older versions of Notes but some of the options seem to have moved around in 8.5.3.  I figured it was a good time to show you where they've moved to. The Procedure Start Domino Designer and open the Mail file to be modified.  A really quick way to do this is to right-click on the application tab and choose "Open in Designer". In the Left hand panel of designer, expand Code and then double-click Agents.  A new window should appear. Click the action